Teaching your kids to
swear in the best Shakespearean fashion - and other strategies
by Helen Sykes
In the early nineties, British educator Rex Gibson
challenged – and then inspired – teachers of Shakespeare worldwide to move away
from exam-oriented, line-by-line dissection of Shakespeare’s plays to an
approach that treated the plays as scripts to be performed and that took it for
granted that students should be actively engaged with the text. His philosophy
was expressed in his influential book Teaching
Shakespeare and in the Cambridge School Shakespeare editions of the plays,
where he and his team of editors provided teachers and students with a host of
activities that allowed them to explore the plays in an active way.
The distinctive two-page format of the Cambridge
School Shakespeare editions has been imitated by more recent school editions,
but the quality of the Cambridge texts is unique. The right-hand page has the
Shakespearean text, very accessibly presented. The left-hand page has a brief
running synopsis, a glossary and lots and lots of suggested activities. It is
the quality of those activities, derived from Rex Gibson's teaching strategies,
that makes these editions so exciting.
One of the most useful strategies that Gibson proposed
– one that is frequently recommended in the editions of the plays – was a way
of avoiding that painful reading-around-the-class that every teacher has
experienced, with students stumbling through lines of text they do not
understand. My own solution to avoiding this exercise was to read aloud most of
the play myself, supplemented by the use of professional recordings of a play:
something that I persuaded myself was a little less tedious but that was of
course totally teacher-centred. Gibson's idea that students work with a major
speech or scene by sharing the lines was an epiphany for me; it put the
learning back in the hands of the students, it was a means of their coming to
understand a text that seemed at first incomprehensible and it was lots of fun.
Gibson suggested that, in small groups of about six, students should take turns
reading, but each student would read only to the next punctuation mark, even if
that was only one or two words. The strategy involved having students read
through a speech like this several times, beginning with a different person
each time so that all members of the group gained experience in reading all the
lines. Students would begin tentatively, with lots of stumbling, but would
improve as they became familiar with the words. The great discovery was that
with fluency came quite a degree of comprehension.
This strategy works particularly well with passages of
abuse. No one is more imaginative or inventive with curses than Shakespeare,
but, partly because of the inventiveness of the language, many of the words are
unfamiliar. Take, for example, Kent’s glorious outpouring of invective in King Lear (II.2.13-21) when Oswald asks
him: ‘What dost thou know me for?’
A knave, a
rascal, an eater of broken meats, a base, proud, shallow, beggarly,
three-suited, hundred-pound, filthy worsted-stocking knave; a lily-livered,
action-taking, whoreson glass-gazing, superserviceable, finical rogue;
one-trunk-inheriting slave; one that wouldst be a bawd in way of good service,
and art nothing but the composition of a knave, beggar, coward, pander, and the
son and heir of a mongrel bitch, one whom I will beat into clamorous whining if
thou deniest the least syllable of thy addition.
It’s a
wonderful speech but it is certainly not one to throw at the kid in the back
row who doesn’t seem to be paying much attention. Instead, using the
sharing-the-lines strategy, each student in turn reads just to the punctuation
mark. If the students are not familiar with this technique, do it first as a
whole-class activity. You might even want to help the fluency of their reading
by giving them the text set out like this:
A knave
a rascal
an eater of broken meats
a base
proud
shallow
beggarly
three-suited
hundred-pound
filthy worsted-stocking knave
a lily-livered
action-taking
whoreson glass-gazing
superserviceable
finical rogue
one-trunk-inheriting slave
one that wouldst be a bawd in way of good
service
and art nothing but the composition of a
knave
beggar
coward
pander
and the son and heir of a mongrel bitch
one whom I will beat into clamorous
whining if thou deniest the least syllable of thy addition.
Students read
through the lines a couple of times, at normal pace, getting familiar with the
words. They won’t understand all the words but they will pick up the fact that
Kent is hardly being complimentary to Oswald. Tell them that Kent is
deliberately trying to pick a fight with Oswald; ask them to read faster, with
anger and contempt. Have them practise this a few times until they are clearly
getting a feel for the forcefulness of Kent’s abuse. Then let them try it in
groups, but this time have one member of the group as Oswald. Oswald sits in
the centre of the group while the rest of the group, as Kent, circle and point
at him, shouting the curses at him. Taking the Oswald part can be quite
intimidating as the Kent characters get more and more abusive, so make sure
always that the victim’s role is a voluntary one and that the role is rotated.
This technique
gets kids comfortable with the language and also enables them to feel its
power. It can be used with any of the passages of abuse in Shakespeare. A
particularly useful scene to experiment with in this way is Capulet’s abuse of
Juliet in Romeo and Juliet
(III.5.149-195), when she refuses to marry Paris. Capulet has three long and
difficult speeches here, beginning with this one:
How how, how
how, chopt-logic? What is this?
‘Proud,’ and ‘I
thank you’, and ‘I thank you not’,
And yet ‘not
proud’, mistress minion you?
Thank me no
thankings, nor proud me no prouds,
But fettle your
fine joints ’gainst Thursday next,
To go with
Paris to Saint Peter’s Church,
Or I will drag
thee on a hurdle thither.
Out, you
green-sickness carrion! out, you baggage!
You tallow
face!
They are very
difficult speeches to read aloud unprepared. It takes kids a while to get the
sense of them, but the sharing-the-lines strategy is the easiest way to do this.
Once they are fluent, have them put a volunteer Juliet in the centre, circled
by abusive Capulets. They will again experience the power of the language: the
shocking rejection of his daughter by this formerly-doting father, because she
has dared to disobey him. The activity is enhanced if Juliet (preferably on her
knees in the centre of the circle) interrupts the abuse regularly with her
plea:
Good father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience but to speak a word.
Every play has
scenes that can be dealt with in this way. Obvious ones include Lady Macbeth’s
taunting of her husband (I.7.28-82), Hamlet’s ‘Get thee to a nunnery!’ abuse of
Ophelia (III.1.103-43) and Antony’s angry tirade against Cleopatra when he
believes she has betrayed him (IV.12). Students enjoy the power and
inventiveness of the language. Who knows, the experience might even make them
question the efficacy of the ubiquitous ‘f’ word?
The
sharing-the-lines technique works with most speeches, not just torrents of
abuse. Whether students read just to the next punctuation mark, or to the end
of a line, or to the end of a sentence, depends on the speech and students’
familiarity with Shakespearean text, but the sharing-the-lines approach ensures
active involvement with the language. Students read through a speech several
times to become familiar with it. They can then experiment with different ways
of reading the lines. For example, students can try whispering the lines of
Lady Macbeth’s soliloquy ‘The raven himself is hoarse’ (I.5.36-52); they can
then try hissing the lines fiercely, or speaking them as if in a trance. Students
working with Othello can explore the
nature of the relationship between Iago and Emilia by experimenting with
different ways of presenting the dialogue between them in III.3.302-21. Emilia
is: intimidated by Iago; cheerful; confident; desperate for her husband's
attention; frustrated; playfully flirtatious; resentful and moody. The different
choices have important consequences, of course, for students' view of the
characters and their relationships. Students approach their understanding of
the characters by exploring the possibilities of the plays as scripts to be
acted.
A particularly
interesting example of sharing the lines in a speech is the approach
recommended for some of the soliloquies. Many of the soliloquies are like
internal conversations, expressing a character’s inner conflict. Have students
work on such soliloquies in pairs, turning them into dialogue – speaking the
two voices of the mind. Take, for example, Richard’s soliloquy on the eve of
the battle, when he wakes from a fearful dream (King Richard III V.3.180-209):
Is
there a murderer here? No, yes, I am.
Then
fly. What, from myself? Great reason why –
Lest
I revenge. Myself upon myself?
Alack,
I love myself. Wherefore? For any good
That
I myself have done unto myself?
O
no! Alas, I rather hate myself
For
hateful deeds committed by myself.
I
am a villain. Yet I lie, I am not.
Fool,
of thyself speak well. Fool, do not flatter.
This
can be spoken as an agonised conversation, each person speaking one sentence in
turn:
A. Is there a murderer here?
B. No.
A. Yes, I am.
B. Then fly.
A. What, from myself? Great reason why –
B. Lest I revenge.
A. Myself upon myself?
Alack, I love myself.
B. Wherefore? For any good
That I myself have done unto myself?
A. O no! Alas, I rather hate myself
For hateful deeds committed by myself.
I am a villain.
B. Yet I lie, I am not.
Fool, of thyself speak well.
A. Fool, do not flatter.
Most of the
soliloquies in Hamlet and Macbeth work well with this technique.
Macbeth’s ‘If it were done when ‘tis done’ soliloquy (I.7.1-25) is particularly
successful, with students whispering the lines as a tortured conversation,
heads close together.
As well as
experimenting with ways of speaking the lines, students can experiment with
movement and gesture. One useful strategy is to use exaggerated body movements
to explore the meaning of a speech or a scene. A good example is Hamlet’s ‘wild
and whirling words’ scene after seeing the ghost (Hamlet I.5). Horatio is
puzzled by Hamlet’s words. To gain a sense of the rapid changes in Hamlet’s
language, students take parts as Hamlet, Marcellus and Horatio and read lines
115-53. As they read, they move around the room, with Hamlet frequently
changing direction. The other two try to keep up with him. Afterwards, students
talk about how the physical movement gives additional meaning to Horatio’s
claim of ‘wild and whirling words’. They can also discuss how the activity
reveals something of Hamlet’s mind.
Another example
is Antony and Cleopatra I.3.60-106.
Cleopatra chides, taunts and cajoles in her desire to make Antony stay. She
pushes him away and then pulls him back. Antony also does his share of
emotional or verbal pushing and pulling. Have the students feel the scornful or
taunting ‘pushing-words’ and the cajoling or pleading ‘pulling-words’ by
reading the scene in pairs. Each student holds the script in one hand and grasps
their partner’s shoulder with the other. As they read, they push the partner
away on the ‘pushing-words’ and pull the partner towards them on the
‘pulling-words’. A similar technique can be used in Much Ado About Nothing (IV.1.296-316), when Beatrice and Benedick
are arguing about challenging Claudio. Have students working in pairs explore
how the initiative moves from Beatrice to Benedick. They need to place two
chairs facing each other. Beatrice stands in front of her chair while Benedick
sits on his. As they read the lines, at every colon or full stop Benedick must
attempt to stand up, but Beatrice must push him down again if she feels angry
enough. Students can decide where Benedick becomes determined enough to push
Beatrice on to her chair and take control.
Actors in
rehearsal use techniques like this. I once saw actors rehearsing Macbeth use exaggerated movement to
underline Malcolm and Macduff's suspicion of trusting each other when Macduff
visits Malcolm in England. The actors moved exaggeratedly towards each other
when they thought that they could trust each other, and then exaggeratedly far
apart when they feared to trust. Actors tell me that, even though their
movements will be restrained and realistic on stage, the use of exaggerated
movement in rehearsal to show characters coming together and then pulling apart
is remembered by their bodies when they play the scene, helping them to convey
the relationship to the audience.
The
sharing-the-lines strategy is also useful in helping students to explore those
famous speeches that even those who would claim to know nothing of Shakespeare
have been much exposed to, such as Portia’s ‘quality of mercy’ speech, Romeo
and Juliet’s balcony scene or Hamlet’s ‘To be or not to be’ soliloquy. Because
of their familiarity, these can be hard to approach with fresh eyes. By working
together, sharing the lines until they become fluent and then experimenting
with such things as tone and pace, students are able to explore possible
meanings for such speeches and scenes.
Another Rex
Gibson strategy, frequently suggested in the Cambridge School Shakespeare
editions, involves reading key words only from a speech. This is a way of
coming to grips with the tone or intention of a speech. Students usually work
in groups of four, each person speaking one line only, and then handing on to
the next. They then read again around the group but this time each student says
just one word from the line – the word that seems to be most important.
Students should do this three or four times, with a different person beginning
the speech each time. Students then talk about the words chosen and what they
reveal about the speech. An example is the scene in Romeo and Juliet when Tybalt wants to pick a fight at the party and
Capulet restrains him (I.5.53-91): are there ‘typical’ Tybalt words and
‘typical’ Capulet words, and what do they suggest about each character?
A similar
strategy involves students in echoing key words from a scene or a speech. This
usually works best in pairs: one partner reads the lines aloud, while the other
partner echoes certain words. A good example is Shylock’s aside in I.3.33-44
(‘How like a fawning publican he looks!’). As one partner reads the lines, the
other echoes words which show Shylock’s hatred for Antonio. Students should try
this several times. They can then talk about why Shylock hates Antonio so
passionately. Another example is Juliet's speech in Romeo and Juliet III.2.1-31: 'Gallop apace you fiery-footed steeds
...' One person reads the speech while the other echoes all the words that seem
to be commands or concerned with speed or haste. This is a good way for
students to experience the intensity of Juliet's feelings.
You will have
noticed that the sharing-the-lines technique assumes that you will be working closely
with students on particular scenes or speeches. As English teachers,
conditioned by years of external exams, we have this obsession with ‘doing’ the
text – thoroughly and exhaustively. It is very rare for a performance of a
Shakespearean play to cover every word of the printed text; most productions
cut some scenes. As teachers, however, we seem afraid that we are not doing our
job properly if we don’t labour through it all. Even with plays being studied
for external exams, this is probably not necessary, and it is an absurd
requirement for other classes. The brief synopses at the top of every left-hand
page in the Cambridge School Shakespeare editions are a great help if you want
to skip over some scenes, or to give the context to a scene in which you may be
concentrating only on one or two speeches.
There are all
kinds of strategies for giving students an overview of the play as a whole, as
an introduction to close attention to particular scenes. One that Rex Gibson
recommends – and that he explains in some detail on pages 95-100 of his Teaching Shakespeare - is a storytelling
approach. With this strategy, rather than students being passive recipients of
the story, they act it out – using Shakespeare’s language. The teacher selects
ten lines that give an outline of the play. These ten lines are presented in large
print somewhere where they can be revealed line by line.
The ten lines Gibson
chose for Romeo and Juliet are:
1 Down with the Capulets! Down with the
Montagues!
2 But soft, what light through yonder
window breaks?
3 O Romeo, Romeo, wherefore art thou
Romeo?
4 They have made worms’ meat of me. I
have it.
5 And fire-eyed fury be my conduct now! (They fight, Tybalt falls)
6 Hang thee, young baggage, disobedient
wretch!
7 Romeo, Romeo, Romeo! Here’s drink – I
drink to thee. (She falls upon her bed,
within the curtains)
8 Here’s to my love! (Drinks) Thus with a kiss I die. (Dies)
9 O happy dagger! This is thy sheath; (Stabs herself)
There
rust and let me die. (Falls on Romeo’s
body and dies)
10
For never was a story of more woe,
Than this of Juliet and her Romeo.
The teacher
narrates the story, introducing and revealing each line with suitable narrative
(and perhaps actions). Students, working in pairs, can speak the language with
accompanying actions. After the first run-through, students speak and practise
the ten events in all kinds of different ways (for example, in slow motion, or
running). After some practice with all the lines clearly visible, the teacher
covers up the lines, and the students enact the ten scenes, having learned the
words by heart by active practice. Students can also work in pairs to prepare a
tableau of a chosen line. They freeze into a still picture of that moment. The
other students have to guess which line is being portrayed.
Every teacher
will adapt the activity to his or her own style. On pages 96-7 of Teaching Shakespeare Gibson gives a
detailed account of how one teacher used this activity. He also supplies ten
key quotations for Macbeth, although
the activity can be easily adapted to any of the plays. The purpose is to give
students an active grasp of the outline of the story and to help them learn by
heart some of Shakespeare’s language.
The Cambridge
School Shakespeare editions of the plays offer another opportunity for
storytelling as a way of introducing a play. The plays have eight introductory
pages of coloured photographs - photos of productions of that play, organised
chronologically to tell the story, with brief captions explaining what is going
on. It is an easy and attractive way of giving an overview of the play.
Importantly, all the photos are from different productions, so that students
know immediately that many different 'readings' of the play are possible. There
has been a deliberate choice of some quite unusual representations, such as
Macbeth as an Idi-Amin-style African dictator or Malvolio and his aristocratic
tormentors dressed in Japanese medieval robes.
Because the
Cambridge School Shakespeare editions approach the plays as scripts, activities
suggested regularly involve students in solving problems of staging the plays. In
the most recent edition of the Cambridge plays, some activities have been
grouped in colour-coded boxes. The green boxes have the heading 'Stagecraft',
and the activities in those boxes consist of practical, problem-solving tasks,
involving a wide range of skills. Many of them can be done co-operatively as
group tasks and they can appeal to students who find a literary approach to
Shakespeare daunting.
Solving the
problem of how to present ghosts, witches and other supernatural beings on
stage is one that students find intriguing. They might like to consider solving
the problem for the Elizabethan stage as well as for a contemporary space with
which they are familiar. It seems that Shakespeare sometimes solved the problem
with ‘a robe for to go invisible’ which is listed among Philip Henslowe’s
props. Students can experiment with ways to make the witches vanish in Macbeth; with the appearance of ghosts
in plays like Julius Caesar, Hamlet
and Richard III; with the problem of
Ariel’s invisibility in The Tempest; and
with ways of making the fairies of A
Midsummer Night’s Dream acceptable to a modern audience.
Opening and
closing scenes are crucial in establishing the atmosphere of a play. The
Cambridge editions frequently give students information about past performances
and ask them to consider how they would present an opening or closing scene,
again taking account of the different physical demands of Shakespearean and
modern stages. The wonderfully ambiguous ending of a Bell Shakespeare
production of Measure for Measure,
where the Duke offers his hand to Isabella but she makes no move to accept, is
possible only because the curtain can be brought down on the frozen moment.
Shakespeare’s actors would have needed to leave the stage, so some kind of
resolution would have been necessary. Yet the Bell interpretation is an
inspired response to Isabella’s strange silence during the final moments of the
play.
Other
colour-coded boxes include 'Themes', 'Characters', 'Write about it' and
'Language in the play'. The language activities have been present in the
Cambridge editions from the beginning, but highlighting them has made it clear
how many there are - and how very useful. Part of Rex Gibson's philosophy is
that students can come to understand and enjoy Shakespeare's language. Students
through these activities can explore Shakespeare's craftsmanship as a writer.
Why does he use prose rather than verse in a particular scene? What does it
suggest about a character that he speaks in rhyming couplets, rather than blank
verse? How does the change from beautiful, mellifluous multisyllabic words to
monosyllabic grunts reflect Othello's disintegration? The editors of these
texts afford students the compliment of teaching them the technical terms -
what's the difference, for example, between a pun, an epigram and a paradox -
but never expect them to descend to the pointless task of merely labelling
devices. Teachers find the language activities invaluable.
Studying
Shakespeare can be fun for students and teaching Shakespeare can be rewarding
for teachers. The reality is, however, that often the purpose will be to
prepare students for an exam. The Cambridge editions have placed an increasing
emphasis on material that will help students with this, especially the
'Characters', 'Themes' and 'Write about it' boxes, the substantial 'Looking
Back' sections at the end of each Act and the extended support material in the
back of each edition.
It seems that
Shakespeare had a fairly sour view of school. It is not just quotations like
the famous ‘whining schoolboy’ reference that supports this: after all, these
are words that Shakespeare puts in a character’s mouth and may be no more his
personal views than are those tedious platitudes that Polonius mouths. What is
more significant is Shakespeare’s imagery: the best way Shakespeare can think
of to explain how miserable it is for lovers to part is to remember the misery
of kids on their way to school. On the other hand, when he wants an image to
reflect enthusiasm, it’s school that comes to Shakespeare’s mind again – only
this time it’s kids rushing out of school. How, then, would Shakespeare have
reacted if some ‘weird sisters’ of his day had told him that, for more than four
hundred years after his death, school boys – and girls – would be subjected to
unrelenting tedium in his name? Thanks to Rex Gibson and the Cambridge School
Shakespeare editions of the plays, students of the twenty-first century might
re-discover that Shakespeare was the greatest entertainer of all time.
No comments:
Post a Comment